庞贝妓院遗址「千奇百怪爱爱奇招壁画」当时还用来当目录,头发颜色辨别「类别」!

古罗马的妓院在十九世纪开始盛行,在历史悠久的庞贝城妓院中,考古学家发现了这些几百年前的壁画,描绘著以前意大利人爱爱的画面。这个城市里红灯区的中心点,曾经是富裕的商人和政治家的聚集地,但在公元79年被火山爆发毁灭了。   研究人员认为这些壁画描绘的,是以前

December 13, 2016
選擇語言:

古罗马的妓院在十九世纪开始盛行,在历史悠久的庞贝城妓院中,考古学家发现了这些几百年前的壁画,描绘著以前意大利人爱爱的画面。这个城市里红灯区的中心点,曾经是富裕的商人和政治家的聚集地,但在公元79年被火山爆发毁灭了。

Wall paintings in a historic Pompeii brothel have revealed the amorous activities of ancient Italians. The 'Lupanar of Pompeii' is decorated with centuries-old wall paintings depicting explicit sex scenes 

 

研究人员认为这些壁画描绘的,是以前妓女提供服务的情况。庞贝城妓院遗址曾被关闭,最近于2006年10月重新开放给公众参观。虽然它不是最豪华也不是最重要的庞贝历史古蹟,但它却世界各地的游客最频繁访问的地方。妓院里除了女妓,也有男妓,特别是曾为奴隶的年轻人。 

The ancient Roman brothel was originally discovered in the nineteenth century. It was closed, but was recently re-opened to the public in October 2006
廣告1

 

最近,西安大略大学教授Kelly Olson研究了庞贝女性的情爱生活。 她把重点放在女性在罗马社会中的作用,以及在许多壁画和雕塑中很明显看到的民众对性的开放。 她上个月前往古城为加拿大广播电台CBC拍摄节目时,谈到古代庞贝妓院的生活,表示:「这不是一个很好的工作场所。」

The Lupanar of Pompeii - a Unesco World Heritage Site - was once a hangout for wealthy businessmen and politicians before the Roman city was famously wiped out by a volcanic eruption in 79 AD

 

「这里非常小,房间相当潮湿、黑暗和不舒服。」她告诉CBC说:「只要不是其他男人的妻子的话,已婚的男人可以跟任何人爱爱,但已婚女人不可以与任何人发生性行为。」该建筑位于庞贝城最古老的地区,旁边两条小巷里曾经有酒馆和旅馆。

2,000 years ago, before the devastating volcanic eruption, prostitution was legal in the Roman city. Slaves of both sexes, many imported from Greece and other countries under Roman rule, were the primary workforce
廣告2

 

在火山爆发的2000年前,卖淫在罗马城市是合法的。 这里的性工作者大部份是从希腊和罗马统治下的其他国家进口的奴隶。

The Unesco World Heritage Site is of special importance because, unlike other Pompeii brothels, the Lupanar of Pompeii was built exclusively for prostitution appointments, and served no alternative function

 

研究人员推测,庞贝的妓女也需要按照法例登记许可证跟缴纳税款,并须遵守一些单独行动的规定。 例如在大街上,必须穿着特定的红棕色外套,并把头发染色。根据工作地点和他们服务的客户,妓女也会被被分成不同的类别。

In 2014, three French holidaymakers were arrested for trespassing after breaking into the brothel ruins for a late night sex romp

 

进入建筑物后,游客可以看到壁画上的色色场景,每幅画的爱爱动作都是不一样的。 历史学家指出,这些绘画不只是为了装饰,它们也有作为目录的性质。

Researchers believe the erotic paintings depicting group sex and other naughty acts may have indicated the services offered by prostitutes

 

虽然它关闭了一段时间,但有不少人曾经试图闯入这个地方。在2014年,1名法国人和2名意大利女人,因为于深夜进入妓院遗址爱爱被捕,他们的年龄在23到27岁之间。

Pompeii was an ancient Roman city located near modern Naples, in the Campania region of Italy
 
古罗马城市庞贝城位于现在的那不勒斯,意大利的坎帕尼亚地区。

来源 : Dailymail

让人大开眼界的古蹟,也分享给朋友看看吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:艺术, 世界
加入粉絲團! 庞贝妓院遗址「千奇百怪爱爱奇招壁画」当时还用来当目录,头发颜色辨别「类别」!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告