潮牌「Superdry極度乾燥」的品牌名稱也不完全沒有意思,原來是當時喝了啤酒…

在台灣非常知名的流行品牌「極度乾燥 (Superdry) 」由於衣服上出現了日文,而且搭配「極度乾燥」讓大家直接聯想到是日本牌子,但其實是一個英國的品牌!根據《蘋果日報》報導,時尚網站「Heaven Raven」解釋「極度乾燥(しなさい)」的由來,其實當年這兩位創辦人在喝「

January 17, 2017
選擇語言:

在台灣非常知名的流行品牌「極度乾燥 (Superdry) 」由於衣服上出現了日文,而且搭配「極度乾燥」讓大家直接聯想到是日本牌子,但其實是一個英國的品牌!根據《蘋果日報》報導,時尚網站「Heaven Raven」解釋「極度乾燥(しなさい)」的由來,其實當年這兩位創辦人在喝「朝日 (SUPER DRY)」啤酒的時候,覺得好喝又適合,直接將名字翻譯成日文,就這樣「極度乾燥」的品牌誕生。

廣告1

 

創辦人之一的James Holder曾表示,他們的衣服上總是有一堆日文,主要是因為他熱愛日本,相當喜歡日本現代文化中「大膽文字和明亮色彩」的這種風格。不過最後也發現,這些衣服上的日文,除了要讓衣服看起來好看外,沒有任何額外的意思。這也解釋為什麼在日本沒有看過「極度乾燥」這個牌子的店。

來源:Appledaily|Heaven Raven

真的被騙大了,一直以為是日本的牌子…

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
加入粉絲團! 潮牌「Superdry極度乾燥」的品牌名稱也不完全沒有意思,原來是當時喝了啤酒…留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告