一秒看懂為什麼工程師愛「中文夾英文」超裝逼!網友:「Listen完後勉強原諒…」

日前從事科技業的網友在《PTT》表示,自己是職場菜烏,剛入行時發現同事和主管常常中英夾雜,把他嚇到了。例如同事會說「先自己study這個,然後去try try看」 、「這個不make sense」等等。因此他非常好奇,為什麼工程師都習慣中英夾雜地講話?   網友對於這個議題

January 20, 2017
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

日前從事科技業的網友在《PTT》表示,自己是職場菜烏,剛入行時發現同事和主管常常中英夾雜,把他嚇到了。例如同事會說「先自己study這個,然後去try try看」 、「這個不make sense」等等。因此他非常好奇,為什麼工程師都習慣中英夾雜地講話?

 

網友對於這個議題的反應都不太一樣,「make sense 講中文太直白了」、「專有名詞翻成中文是智障的行為」、「本來也很討厭,可是做久了就被同化了」、「阿課本都是原文的,講中文怪死了」、「泰國跟日本人同事很好奇,為什麼我們都要取一個英文名」、「因為潮」。

廣告1

 

也有科技產業界的老烏網友表示,資訊科技的開發環境跟其他產業不同,很多時候使用的都是英文,如果改成中文的話可能會造成翻譯差異的問題。長年累月下來,就養成了中英夾雜的說話習慣,並不是在炫耀英文好或「假掰」喔。

 

網友也舉了一些常見例子,「Bios team會把有問題筆電的EC資料給你,你check一下是筆電故障還是Driver有問題。」、「我找到這個程式的source code了,有上github,你再把他clone下來,licence是LGPL,放心用。」、「這個Sensor是走2.4G的不是走wifi的,server那邊要裝一個reciver才能收到data。」

來源 : Ettoday

原來是這樣!把新聞也分享給朋友看看吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界, 科技
加入粉絲團! 一秒看懂為什麼工程師愛「中文夾英文」超裝逼!網友:「Listen完後勉強原諒…」留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告