還記得前幾年很流行的網路梗「你都怎麼唸IKEA?不是IKEA,我都唸IKEA」,在台灣大多數的人應該都是念「以ki壓」,當時很多人出來表示根本就是不是這樣唸,而是唸作「哀ki押」,不過水晶小編要在這裡遺憾地跟你們說,這兩種發音都是錯誤的!
大家都知道IKEA是瑞典的牌子,而瑞典知名的足球球星茲拉坦·伊布拉希莫維奇 (Zlatan Ibrahimović) 日前上了美國知名主持人吉米金摩 (Jimmy Kimmel) 的脫口秀節目接受訪問,然而主持人在問到他新房子裝修的話題時卻說出一個讓大家都驚訝的單字,那就是知名家具廠牌IKEA啦。在訪問中原本茲拉坦很自然地說出IKEA這個慈,但是發音卻不是大家預期的「哀ki押」而是清楚的3個音節「以kay阿」!當下主持人在他說完之後也馬上發現了他在念這個字時的發音,還請他再復誦幾次,他也表示他們瑞典人都是這麼發音的。
現在你們學會了嗎?不是「以ki壓」也不是「哀ki押」,而是「以kay阿」啊,連最後一個音都是清楚的「啊」而不是「押」,看來大家不管怎麼爭都是輸家,都大錯特錯啦~
喔對了,不過本來IKEA在各個地方都有些許不同的發音,小編在這裡說的「以kay阿」說的是瑞典的發音,「哀ki押」則是美國的發音,所以其實也不算完全的錯誤啦~不過很特別的是IKEA的CEO其實也會因為在跟不同的人說法而有不同的發音喔。
哈哈哈,的確是每次看到都覺得怎麼商品名字這麼長,舌頭都要打結啦!
一起來看看這段訪問影片吧 (約在45秒左右開始出現不只一次的發音喔) :
TEEPR水晶海豚:從今天開始改念伊kay阿!
(往下還有更多精彩文章!)