日本人不敢置信台灣超愛用這句話!中國大使館發文被嘲「謎片看太多?」 

大家應該都有聽過「口嫌體正直」這句話吧?直白的說就是「嘴巴說不要但身體很誠實」,看到這句話,老司機們腦海中是不是都閃過只可意會不可言傳的劇情啊?當然這句話也會用在其他事情上,像是明明嘴巴說抵制,但看到出清折扣還是瘋搶的行為就是如此。最近這句話在日本推

August 7, 2021
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

大家應該都有聽過「口嫌體正直」這句話吧?直白的說就是「嘴巴說不要但身體很誠實」,看到這句話,老司機們腦海中是不是都閃過只可意會不可言傳的劇情啊?當然這句話也會用在其他事情上,像是明明嘴巴說抵制,但看到出清折扣還是瘋搶的行為就是如此。最近這句話在日本推特突然夯了起來,原因它竟出現在中國駐日本大使館的推文裡。

翻攝自Youtube。

 

中國駐日本大使館8月4日在推特發了一篇文,內容大致是歐美國家雖然一直批評新疆問題,但還是照買新疆的東西。這篇文章一下就在推特上廣為流傳,但並不是他的內容有什麼特別,而是推文的第一句寫著:「歐美各國嘴上說不要,身體倒是挺誠實的。」

廣告1

 

這句話為什麼有問題呢?先不說大使館發文是否該有特殊規範,這句話原本是出自日本的成人漫畫、成.人.片、18.禁小說裡,男人強迫女人時說的話。網友們紛紛開始吐槽,「我完全想不到竟然會從大使館官方帳號看到『嘴上說不要,身體倒是挺誠實』這句話」、「說話怎麼那麼像18.禁漫畫啊」、「看太多日本的A.V了吧!這種說話方式根本是A.V男.優 (笑」。

 

不過身為台灣人,已經在各式文章中看過這句話,在看到這篇推文時只覺得好笑,官方竟然用這麼通俗的用語,並不像日本人「覺得變態」的反應那麼大。留言中也有人指出,其實這句話早就在台灣變成平時慣用語。有網友還貼出維基辭典,解釋「中文『口嫌體正直』已經變成紀載在中文維基辭典、百度漢語辭典的一般用法了。」

廣告2

 

「台灣之前就是用『口嫌體正直』嘲諷本來反對日本提供的AZ疫苗,結果最後又跑去打的國民黨政治人物。不過這句話在中國也用得超氾濫就是了……」

 

「日本的18.禁漫畫台詞傳到中國以後,竟然還被大使館拿來用,讓我都笑了。」

 

「就覺得怎麼說起來跟日本A.V那麼像,原來還真的是從日本傳過去的」

中國網友才喊「抵制IKEA」嗆滾出中國!一推「3折出清」景象變了
把你髒手拿開!黑柴「嘴邊肉被拉開」超氣 但身體很誠實:好像有點舒服…
看來這句話不能隨便跟日本人說呢XD

 

推薦你看:11個被小孩嫌棄的漫威英雄!鋼鐵人兒子獨愛鷹眼、索爾的兒子只想當超人?!

 
參考資料:twitter
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 日本人不敢置信台灣超愛用這句話!中國大使館發文被嘲「謎片看太多?」 留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告