30個已經害想出名稱的員工被開除的「史上最失敗產品名」,味全的商品竟然也在裡面?!

1. Hello Kitty限量款的…蕊娜「陰道之風」(pussy wind)?   雖然pussy也有小貓的意思,但這實在…   2. 吞球。(也有含蛋蛋的意思) 廣告1   3. 取名「酥炸」條的魚條。   但是crack也有古柯鹼的意思,所以這也可以指古柯鹼條…   4. 英文直翻:兒童的肉

March 27, 2016
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

1. Hello Kitty限量款的…蕊娜「陰道之風」(pussy wind)?

Didn't know Hello Kitty sold those kind of products.
 
雖然pussy也有小貓的意思,但這實在…

 

2. 吞球。(也有含蛋蛋的意思)

So no chewing?
廣告1

 

3. 取名「酥炸」條的魚條。

Didn't know they came in stick form.
 
但是crack也有古柯鹼的意思,所以這也可以指古柯鹼條…

 

4. 英文直翻:兒童的肉末。

What does that even mean?
 
太殘暴了。
廣告2

 

5. 英文直譯:核能洋甘草。

Are you sure it's safe to eat?
 
能吃嗎…
廣告3

 

6. 精子軟糖。

Ok who's on the marketing team for this?!
 
好啦這不只是商品明了,是整個商品都很有問題…

 

7. 這款泡麵的名稱竟然叫「敗家又破產」…

A packet of instant ramen telling it like it is.
 
確實是在那種狀態下才會吃泡麵啦…

 

8. 尿可樂。

Sounds refreshing.
 
不用了謝謝。

 

9. 舔舔棒棒糖。

Way to be discreet.
 
看起來很像伊藤潤二的作品中會出現的狀況。

 

10. 極端賤人身體洗潔劑。

To wash down slut bodies obviously.

 

11. 駱駝蛋蛋。

They have the whole camel illustration and everything.

 

12. 矮黑人

I see.
 
這真的不對…

 

13. 英文:冷凍強暴葉。

At least it's frozen.
 
是味全耶!(重點錯誤)

 

14. 胎盤。

Is it placenta flavored?
 
但看起來賣的是草本的產品啊…

 

15. 寵物的汗。

Who wouldn't want to drink pet sweat?
 
應該是寵物喝的寶礦力水得吧…
廣告4

 

16. 真正的馬鈴薯片:大陰道!350克!

Mega what?
 
(扶額)

 

17. 戀童癖尿布。

What a great diaper name.

 

18. 這個太髒了不翻。

Talk about literal.
 
好啦,其實意思是「雙倍夾心」,但你也可以把它看成「雙倍的乳白液體X入」…

 

19. 胸部點心。

I guess it's a women thing.
廣告

 

20. 小便斗熱飲。

Oh, that's a hot drink alright.

 

21. dry sack也有乾癟的蛋蛋的意思。

Would you like a glass of drysack to go with that?

 

22. 「只會吐」蠶豆酥。

Wouldn't have it any other way.

 

23. 女人的蛋蛋。

Wouldn't call it anything else.

 

24. 賤人喝的湯。

Thanks for the clarification.
廣告

 

25. 菊花珍珠。

Ummmmm... ok.

 

26. 「嘔吐」洗潔粉。

There's also a special barf soup to go with your barf detergent.
 
下面的牌子還寫「特別版嘔吐湯」…

 

27. 猶太人的耳朵汁。

Mmmm sounds delicious.
 
神奇的翻譯。
廣告

 

28. 「恐怖」。

What's so terrifying about it?

 

29. 蝦味古柯鹼。

Give me some of that!
 
感覺說不定會很受歡迎…

 

30. 白化症可樂。

Yep, that makes sense.

來源:Lifebuzz

廣告

這告訴我們翻譯真的很重要…把這些爆笑的商品名分享出去吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 30個已經害想出名稱的員工被開除的「史上最失敗產品名」,味全的商品竟然也在裡面?!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告