30个已经害想出名称的员工被开除的「史上最失败产品名」,味全的商品竟然也在里面?!

1. Hello Kitty限量款的…蕊娜「阴道之风」(pussy wind)?   虽然pussy也有小猫的意思,但这实在…   2. 吞球。(也有含蛋蛋的意思) 廣告1   3. 取名「酥炸」条的鱼条。   但是crack也有古柯碱的意思,所以这也可以指古柯碱条…   4. 英文直翻:儿童的肉

March 27, 2016
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

1. Hello Kitty限量款的…蕊娜「阴道之风」(pussy wind)?

Didn't know Hello Kitty sold those kind of products.
 
虽然pussy也有小猫的意思,但这实在…

 

2. 吞球。(也有含蛋蛋的意思)

So no chewing?
廣告1

 

3. 取名「酥炸」条的鱼条。

Didn't know they came in stick form.
 
但是crack也有古柯碱的意思,所以这也可以指古柯碱条…

 

4. 英文直翻:儿童的肉末。

What does that even mean?
 
太残暴了。
廣告2

 

5. 英文直译:核能洋甘草。

Are you sure it's safe to eat?
 
能吃吗…
廣告3

 

6. 精子软糖。

Ok who's on the marketing team for this?!
 
好啦这不只是商品明了,是整个商品都很有问题…

 

7. 这款泡面的名称竟然叫「败家又破产」…

A packet of instant ramen telling it like it is.
 
确实是在那种状态下才会吃泡面啦…

 

8. 尿可乐。

Sounds refreshing.
 
不用了谢谢。

 

9. 舔舔棒棒糖。

Way to be discreet.
 
看起来很像伊藤润二的作品中会出现的状况。

 

10. 极端贱人身体洗洁剂。

To wash down slut bodies obviously.

 

11. 骆驼蛋蛋。

They have the whole camel illustration and everything.

 

12. 矮黑人

I see.
 
这真的不对…

 

13. 英文:冷冻强暴叶。

At least it's frozen.
 
是味全耶!(重点错误)

 

14. 胎盘。

Is it placenta flavored?
 
但看起来卖的是草本的产品啊…

 

15. 宠物的汗。

Who wouldn't want to drink pet sweat?
 
应该是宠物喝的宝矿力水得吧…
廣告4

 

16. 真正的马铃薯片:大阴道!350克!

Mega what?
 
(扶额)

 

17. 恋童癖尿布。

What a great diaper name.

 

18. 这个太脏了不翻。

Talk about literal.
 
好啦,其实意思是「双倍夹心」,但你也可以把它看成「双倍的乳白液体X入」…

 

19. 胸部点心。

I guess it's a women thing.
廣告

 

20. 小便斗热饮。

Oh, that's a hot drink alright.

 

21. dry sack也有干瘪的蛋蛋的意思。

Would you like a glass of drysack to go with that?

 

22. 「只会吐」蚕豆酥。

Wouldn't have it any other way.

 

23. 女人的蛋蛋。

Wouldn't call it anything else.

 

24. 贱人喝的汤。

Thanks for the clarification.
廣告

 

25. 菊花珍珠。

Ummmmm... ok.

 

26. 「呕吐」洗洁粉。

There's also a special barf soup to go with your barf detergent.
 
下面的牌子还写「特别版呕吐汤」…

 

27. 犹太人的耳朵汁。

Mmmm sounds delicious.
 
神奇的翻译。
廣告

 

28. 「恐怖」。

What's so terrifying about it?

 

29. 虾味古柯碱。

Give me some of that!
 
感觉说不定会很受欢迎…

 

30. 白化症可乐。

Yep, that makes sense.

来源:Lifebuzz

廣告

这告诉我们翻译真的很重要…把这些爆笑的商品名分享出去吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 30个已经害想出名称的员工被开除的「史上最失败产品名」,味全的商品竟然也在里面?!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告