他们怀疑这对母女登山时遭遇到不测因此就派出直升机,这是他们看到的景象。

 上礼拜二,来自美国的卡洛琳(Carolyn Lloyd)飞到纽西兰,探望在当地读书的女儿瑞秋(Rachel),两人决定去北岛威灵顿的森林公园爬山,但没想到从此与外界失联。 police.govt.nz   隔天,旅馆人员发现这对45岁和22岁的母女没有准时退房,怀疑两人可能失踪便通知警方。后来

May 2, 2016
選擇語言:
廣告

 上礼拜二,来自美国的卡洛琳(Carolyn Lloyd)飞到纽西兰,探望在当地读书的女儿瑞秋(Rachel),两人决定去北岛威灵顿的森林公园爬山,但没想到从此与外界失联。

A mom and daughter who spent four nights in the wilderness after getting lost on a hike in New Zealand were rescued on Saturday after they made "HELP" signs out of branches.
police.govt.nz

 

隔天,旅馆人员发现这对45岁和22岁的母女没有准时退房,怀疑两人可能失踪便通知警方。后来,警方发现两人的车停在塔拉鲁阿森林公园(Tararua Forest Park),于是在礼拜五开始展开大规模的搜寻。

On Saturday, police said they had found the pair safe and well.

 

礼拜六的时候,救援直升机特别搜寻了失联登山客可能会在的平坦地或溪边,发现山里有用树枝排成「HELP」的求救信号,降落以后成功找到两人!根据警方,这对母女被找到时都已经精疲力竭,瑞秋甚至严重脱水、肚子饿,但现在她们已被送往医院做进一步的检查和治疗。

A company, Amalgamated Helicopters, said in a Facebook post that two of its pilots spotted the pair and signs they had made using branches to spell out "HELP."
 
「目前还不确定两人发生了什么事,但初步判断是她们在山里迷路了,找不到正确的路下山。」警方也感谢当地积极参与救援的团队与热心志工们。
廣告

 

「HELP」的意思是救命,和「S.O.S.」一样都是在遇难时可以发出的求救信号。幸好,这对美国母女及时发挥机智,才能在短时间内顺利脱困!

"'HELP' is a message that needs no explanation, and this is exactly what pilots JD and Jamie saw when on a search for the two missing American women on Saturday," the company said.

 

3个月前,美国海岸防卫队在太平洋上的密克罗尼西亚群岛(Federated States of Micronesia),也是看到了HELP的求救字样,才成功发现三名搁浅的男子。

U.S. Coast Guard

 

前阵子,美国亚利桑那州一位72岁的女子和狗狗,同样利用这个方式才在失踪9天后获得救援。

Days later, a woman was rescued after she made a "HELP" sign while lost for nine days in the Arizona wilderness.
ADPS

来源:BuzzFeed

廣告

看完这么多例子,真的要把「HELP」和「SOS」两个救命信号牢记在心!不论在国内或国外,遇难时千万别慌张,想办法让自己获得救援的机会增加,真的很重要!把这篇文章分享给喜欢旅游、登山的朋友吧!

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 他们怀疑这对母女登山时遭遇到不测因此就派出直升机,这是他们看到的景象。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告

讀者留言