这些征兆证明「死去亲人正在跟你沟通」 不用害怕因为会「越来越幸福」!

有些人相信人死后灵魂仍会存在。根据信仰不同,你可能相信他们要轮回转世、上天堂…但不管怎样,正因人们相信灵魂存在,也有很多人相信我们的亲朋好友死去之后仍会挂念我们,甚至跟我们沟通。这也是为什么有那么多人相信托梦。   在那些梦中,亲友们可能被一团模糊

April 3, 2017
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

有些人相信人死后灵魂仍会存在。根据信仰不同,你可能相信他们要轮回转世、上天堂…但不管怎样,正因人们相信灵魂存在,也有很多人相信我们的亲朋好友死去之后仍会挂念我们,甚至跟我们沟通。这也是为什么有那么多人相信托梦。

Dream visitations are the most common ways for spirits and spirit guides to visit us.
 
在那些梦中,亲友们可能被一团模糊的光芒包围,或像梦中的其他事物一样真实。

 

这样的梦境可能会异常真实,而且在你心头萦绕好一段时间。但不是因为吓人的关系。你可能会发现在数天甚至数周后,你还能记得梦中的细节。

Since the dreams are so vivid, they will haunt you in a lot of ways.
廣告1

 

最重要的就是要留意梦境是否写实。如果梦境异常真实,那你很可能是被托梦了。

The most important thing to remember about noticing the signs is the vividness of the dream.

 

你爱的人可能不会以你记忆中的面貌出现,如果他们是病逝的话尤其如此。你的家人、朋友或宠物可能会以他们更年轻、健康的样子出现在你的梦中,这能确保你能够平静面对,制造亲密感而不是留下创伤。

Your loved one may not appear that way you remembered them, especially if they were sick when they died.
廣告2

 

灵魂通常会想传达些什么,但他们不一定有办法用口语的方式表达。但不知为何你还是能够接收到他们想表达的意思。

Ghosts often want to tell you something, but the message isn't always transferred verbally.
廣告3

 

有些灵魂可能还会跟你说话,或托你向某人传话。但通常他们只是想安慰你,告诉你他们一切都好。

Some spirits might talk to you or ask you to deliver a message to someone.

 

但为什么灵魂会趁我们睡觉时跟我们沟通?那是因为睡觉时我们处于物质与精神的交界带,理性也处于沉睡状态,让我们有办法接受在醒著的时候无法接受的东西。

So why does a spirit communicate with you while you're sleeping?

 

你爱的人要出现在你梦中并不是一件简单的事。所以这通常代表他们有事情未了,希望你帮他们完成,让你们俩都能安心。

It's not always an easy thing to do for a loved one to appear in your dreams.

 

大多数时候,你在梦中收到的讯息都是要你安心,才能让他们也安心离开。很少见的情况下有人可能会收到警告,要你小心未来会发生的事。

Most of the time, the messages received in a dream are reassuring.

 

许多灵媒和超自然研究者都研究托梦现象很长一段时间了,他们认为沟通的关键可能跟Ajna,也就是眉心中间的第三只眼有关。

Experts are just beginning to delve into the mysteries of dream visitations.

 

不过也有些看起来很像托梦的梦并非亲人托梦,有可能只是你的潜意识好莱坞在安排梦境大片时,将你所爱之人的画面也放了进去。

Although some dreams may appear to be a visitation dream, they're not always.

 

还有人相信不只人会托梦,就连动物的灵魂甚至天使都可能托梦。

Some believe that visitation dreams aren't just for dead people alone.

 

被托梦也没什么好害怕的,事实上托梦是很正面的,很多人都说被托梦后醒来觉得心灵更安定。

A visitation dream is nothing to be afraid of, in fact, it can be extremely positive.

 

跟恐怖电影中的情节不一样,托梦中的人并不会来找我们索命,也不会在梦里对你生气。他们是带来让你安心的讯息。

Unlike in horror films and supernatural related television shows, these deceased loved ones aren't hostile.

 

大多数时候,托梦都不会很长。所爱之人传达完他们想传达的讯息后就会走了。

In most cases, a visitation dream isn't intended to be a long drawn out talk with your loved one.
廣告4

 

托梦严格来说不是梦,如果你真的被托梦了,你一定可以清楚辨别那跟一般的梦不一样。

If you have to ask whether the visitation dream was actually a dream, then it probably wasn't.

 

灵魂造访你的梦中时,通常是半透明的。那是因为他们现在处于能量状态,没有真正的实体。

When spirits visit you in a dream, they have a translucent quality to them.

 

人们大多被托梦的时间都是在所爱之人刚死之后。这些人能够与他们所爱之人接触并收到讯息。有时候一些人也有机会被素昧平生的人托梦。

Most dream visitations often happen to people who have recently lost someone.

 

有些被托梦的人会想挂个捕梦网,在北美原住民的传说中,这种网子挂在床头就能够让人作美梦。有些人也相信这能避免心思纷扰阻碍托梦。

Once you've had one of  these dream visitations, you might want to invest in a dream catcher.
廣告

 

你所爱的人也可能用其他方式拜访你。超听觉 (clairaudience) 是一种能够听到一般肉耳听不到的声音的能力,有这种能力的人也可能听到声音。

It's possible that your loved ones have tried to contact you in other ways.

 

托梦并不是你的潜意识作祟。这些梦是在有逝去之人想跟你沟通时才会出现,在你睡觉时阻隔你们的东西不再存在,他们因而能够跟你接触。

A visitation dream is not a creation of your subconscious mind.

 

不需要让理智阻碍你相信托梦,开始注意所爱之人可能试图与你沟通后,你有机会传递爱的讯息,最后那样的连结可能在你清醒时也会依然持续。

It's important to avoid letting your conscious mind keep you from believing.

 

如果你在他们旁边,你可能会有类似心电感应的能力,可以感觉到他们的触碰会听到他们的声音,而且可以感觉到你们仍透过某种形式在沟通。

Among the other qualities of spirit visitation is a sense of telepathy you get when you're near them.

来源:Lifebuzz

廣告

嗯,翻到最后觉得好玄…你相信托梦吗?留言跟我们分享吧~

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 这些征兆证明「死去亲人正在跟你沟通」 不用害怕因为会「越来越幸福」!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告