13張為什麼外國朋友應該要「先學中文」再去刺青的超爆笑失敗作品!

1. 很多外國人都對中文字非常感興趣,也覺得這些「圖案」很適合刺青,但真的讓他們自己去刺的話…大部分時間都會發生讓人差點吐血的失敗作品!這些就是身邊沒有看得懂中文朋友的悲慘外國人刺青!這位仁兄應該很愛吃肉絲炒飯吧?還是他就是…   2. 很難想像她

September 15, 2017
選擇語言:

1. 很多外國人都對中文字非常感興趣,也覺得這些「圖案」很適合刺青,但真的讓他們自己去刺的話…大部分時間都會發生讓人差點吐血的失敗作品!這些就是身邊沒有看得懂中文朋友的悲慘外國人刺青!這位仁兄應該很愛吃肉絲炒飯吧?還是他就是…

 

2. 很難想像她原本是想刺什麼?! 

廣告1

 

3. 連Google翻譯都壞掉了…是狗的宴席嗎? 

 

 4. 天啊,這讓我回想起所有好萊塢電影裡主角說中文的感覺,頭好痛啊!

廣告2

 

 5. 跟英文比起來,中文有些文法是倒過來沒錯,但不是這樣倒的啦!

廣告3

 

6. 這是什麼字?我只看的懂「女 wife」有人可以幫忙解釋嗎? 五女?

 

7. 這個紋身大概是用Google完成的…  (小編真的用Google寫這一段…)

 

8. 中間的那段還不錯,剩下的有點像討債公司在牆上會寫的東西… 重點是,這是刺在側身…

 

9.  不然呢?

 

 10. 這是注音吧?ㄌㄆㄐㄊㄙ,老婆叫土司?!

 

11.  他說這是他女兒的名字…

 

 12. 這個刺青讀起來的感覺跟那些超愛講話愛用English的人一樣,讓人的拳頭很Hard… 翻譯…TEEPR小編:『過著有愛的生活,你的…』我放棄,拳頭硬到不想翻譯!

 

 13. 拉夫壞壞啦!

 參考資料:Nextshark

TEEPR小編:天啊,看完這篇後,感覺英文不好也沒什麼啊,至少刺青起來比較不會那麼失敗…

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:藝術, 世界
加入粉絲團! 13張為什麼外國朋友應該要「先學中文」再去刺青的超爆笑失敗作品!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告