讓這個船員用40秒告訴你為什麼英文不好可是會害死人的。

一個德國的新手船員剛登上船,被船長派遣到工作崗位後,他的船艦廣播就響起來了。四下無人的情況下,他只能自己硬著頭皮接起來。 對方很著急地向他求救:「我們正在下沉、我們正在下沉!」(We are sinking.) 廣告   然而,英文不好的他,似乎完全搞錯方向了… 「

December 23, 2014
選擇語言:
廣告

一個德國的新手船員剛登上船,被船長派遣到工作崗位後,他的船艦廣播就響起來了。四下無人的情況下,他只能自己硬著頭皮接起來。

對方很著急地向他求救:「我們正在下沉、我們正在下沉!」(We are sinking.)

讓這個船員用40秒告訴你為什麼英文不好可是會害死人的。
廣告

 

然而,英文不好的他,似乎完全搞錯方向了…

「We are thinking」(我們在想)跟「We are sinking」(我們正在下沉)這兩者,發音的不同一定要搞清楚啊,不然在關鍵時刻可是會誤了大事,人家都已經在緊要關頭了,你還在問別人「What are you thinking about?」(你在想什麼呢?),那豈不鬧出人命!

實在太爆笑了,我好像中毒一樣不停地按重播。如果你也一樣的話,就趕快分享出去,讓朋友們知道英文發音的重要!

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:影片, 就可
加入粉絲團! 讓這個船員用40秒告訴你為什麼英文不好可是會害死人的。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告

讀者留言