网友帮24个金庸角色「翻译专属英文名」 张无忌=Whatever Zhang!

如果你是金庸迷的话,那你应该对金庸的经典作品完全不陌生,例如《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《雪山飞狐》、《倚天屠龙记》、《天龙八部》等等。小编从小到大就是看着这些金庸影视作品长大的,所以对于里面的一些经典角色也很熟悉,但小编最近却发现了一件很有趣的事

May 11, 2019
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

如果你是金庸迷的话,那你应该对金庸的经典作品完全不陌生,例如《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《雪山飞狐》、《倚天屠龙记》、《天龙八部》等等。小编从小到大就是看着这些金庸影视作品长大的,所以对于里面的一些经典角色也很熟悉,但小编最近却发现了一件很有趣的事,那就是有网友一起合力把一些金庸经典角色的名称一一翻译成英文名字,而且每看一个角色的英文名,都会让人觉得超爆笑,大家马上来看看吧!

1. Whatever Zhang:张无忌。

廣告1

 

2. Destroy Teacher:灭绝师太。

 

3. Thankson:谢逊 (金毛狮王)。

廣告2

 

4. No Regrets Young:杨不悔。

廣告3

 

5. Three Peak Chaung:张三峰。

 

6. Make the fox rush:令狐冲。

 

7. Hi baby:韦小宝。

 

8. Let me go:任我行。

 

9. Fault Young:杨过。

 

10. Don’t worry Lee:李莫愁。

 

11. Look crazy:乔峰。

 

12. To Ask Sky:向问天。

 

13. Dr. Huang:黄药师。

 

14. Red Seven Male:洪七公。

廣告4

 

15. Old Play boy:周伯通。

 

16. Health Young:杨康。

 

17. Miss Little Dragon:小龙女。

 

18. No tooth son:无崖子。

廣告

 

19. Double Sun King:王重阳。

 

20. Golden Wheel in law:金轮法王。

 

21. No Group Yue:岳不群。

 

22. Left Cold Emituofo:左冷禅。

 

23. A Pig:阿朱。

廣告

 

24. Sky Mountain’s Childish Grandma:天山童姥。

 

TEEPR小古月:小编憋笑憋了很久~~~

贊助影片
參考資料:hk01

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界, 电影
加入粉絲團! 网友帮24个金庸角色「翻译专属英文名」 张无忌=Whatever Zhang!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告