日本「伪中文贴图」超夯!「看不懂中文就乱掰」意外戳中笑点 台网友惊:还真有几个被猜对

日本和我们的文化其实很接近,文字上的使用也有着一定程度上的雷同,这也让许多人在选择学系外语的时候会优先挑日文,至少看得懂汉字嘛!不过最近日本网友非常疯狂于抢买LINE上面的一组贴图。   就是这一组「伪中文」贴图!可以看到这系列的贴图都是由中文字所构成

June 30, 2019
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

日本和我们的文化其实很接近,文字上的使用也有着一定程度上的雷同,这也让许多人在选择学系外语的时候会优先挑日文,至少看得懂汉字嘛!不过最近日本网友非常疯狂于抢买LINE上面的一组贴图。

 

就是这一组「伪中文」贴图!可以看到这系列的贴图都是由中文字所构成,但是以我们说中文的人来看却是各种看不懂,其实这是设计给日本人用的,用来传给朋友故意让朋友也看不懂的爆笑贴图,不过这系列引起了许多台湾网友们的注意,因为虽然是乱掰的,但其中其实有几句似乎是得懂意思的喔……右上角那个是「大便让我开了眼界」的意思吗?!

廣告1

 

不过相反的也是有「伪日文」贴图,别以为你看不懂!只要你懂50音其实都是可以看懂的,因为虽然这些图看起来都是日文……但其实说的都是中文啊!像第一个是Ri-Shi-Re-Gong-Sa小,虽然用的是平假名但说的其实是台语啊,第4个是免Ga-Wa来Ji套,唸出来是不是瞬间觉得喔喔喔天啊!我真的懂日文了呢?(误)

 

之前网路上也盛传这系列「用日文说台湾脏话」的梗图,分享个2张。
我Ta-Ma听Ni放Pi。

廣告2

 

Ni-Ta-Ma供Sa小。

 

所以日本人在学中文的时候到底会有哪些常见的烦恼呢?一起来看看吧:

TEEPR水晶海豚:这真的太闹XDDD到底是怎样啦!

參考資料:LINE

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:艺术, 世界
加入粉絲團! 日本「伪中文贴图」超夯!「看不懂中文就乱掰」意外戳中笑点 台网友惊:还真有几个被猜对留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告