时代变迁快速,年轻人间的流行语也时常在汰旧换新,就像前阵子突然爆红的「芭比Q」现在显然已经过气,被这6个字取代了……
示意图。图片来源 / 翻摄《风犬少年的天空》
一名网友在网路论坛Dcard上发文表示,近来她打开IG限时动态,发现不少人开头都会打「家人们谁懂啊?」或是「姐妹们谁懂啊?」让她看了超级烦燥,也不禁疑惑这句话到底出自于哪里?
图片来源 / 翻摄Dcard
问题抛出后,没想到有一票卡友也对这句流行语很受不了,「台湾人真的很爱学中国用语,听了真的超烦的」、「我在安亲班工作看到国小小孩造句就是『家人们谁懂啊!…(主要造句)…谁懂啊!』,看到当下真的先昏倒」、「真的…开头用『有没有一种可能』,听了也超躁」。而原PO后来强调,「我百分百尊重每个文化,只是不解为何有些台人喜欢使用」。
图片来源 / tenor
根据媒体《TVBS》、《风传媒》的报导,「家人们谁懂啊」这句网路用语其实源自于中国影音网站「bilibili」,起初是有网友为了隐藏身分分享自身经历,就用了西瓜特效只露出眼睛、嘴巴,同时达到搞笑效果,结果掀起一阵模仿热潮,并以「家人们谁懂啊」作开场白,表示「谁能体会我此刻心情」的意思。
图片来源 / 翻摄抖音
如今是地球村时代,只要透过网路就能学习和体验到各国的文化,人在家中坐也能实现环游世界,而我们的生活也不知不觉产生文化融合,像是现在年轻人打扮大多走韩风就是很明显的例子。一名网友就发现,近来不少台湾人都开始使用中国用语,让他非常困惑。
示意图。图片来源 / 翻摄《必娶女人》
一名网友在网路论坛PTT上发文表示,有越来越多台湾人在不知不觉中开始习惯用中国用语,像是激活、回车、菜单、屏幕、硬盘、视频等,他不解这些词汇明明都有台湾用语可用,为什么反而要中国化?也好奇大家「看到哪个中国用语会受不了?」
图片来源 / 翻摄PTT
问题抛出后,不少人指出中国用语会开始普及很大原因来自……【更多内容请到下方延伸阅读】
(往下還有更多精彩文章!)