老公点餐写「昌阿蛋、炒楼顺」是想吃啥?内行秒懂笑翻:没违和

全家要一起點外賣時,有時候會找來一張紙條,把大家想吃的餐點和口味通通寫下來,方便打電話訂餐的人照著念。一戶人家準備點熱炒外帶,老公隨手拿起紙筆寫下想吃的菜色:「昌阿蛋、牛肉炒硬菜、炒魚肚、炒樓順」。不過如果你是店員的話,這4道菜你看得懂幾道呢?

October 6, 2023
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

全家要一起点外卖时,有时候会找来一张纸条,把大家想吃的餐点和口味通通写下来,方便打电话订餐的人照着念。一户人家准备点热炒外带,老公随手拿起纸笔写下想吃的菜色:「昌阿蛋、牛肉炒硬菜、炒鱼肚、炒楼顺」。不过如果你是店员的话,这4道菜你看得懂几道呢?


翻摄自脸书《爆废公社》,下同。

 

脸书社团《爆废公社》上,一位人夫因为懒得写正确的国语字,点热炒时就随便用「台语直译」写下4道菜名,让老婆看得哈哈大笑。网友们台语也不错,一看就懂了:「没违和啊!很容易懂啊」、「我笑死,餐饮做这么久还真的第一次看有人这样写」、「我阿公以前没唸过书,他开菜单也是这样,自学的」、「我老公也这样啊,我还以为是正常的」、「如果是我阿嬷,第一个应该会写昌阿嫩」。

廣告1

 

炒鱼肚就是中文不用解释,而「牛肉炒硬菜」其实是想炒「空心菜」。根据《教育部台湾闽南语常用词辞典》,空心菜的台语标准写法是「蕹菜 (ìng-tshài) 」,口语唸起来像「硬采」。

 

「昌阿蛋」是「葱蛋」的台语说法,葱唸作「葱仔 (tshang-á) 」;而原PO写起来最让人看不出是食物的「炒楼顺」,其实就是「炒芦笋」啦!芦笋这个词在字典里也没有额外的写法,国语台语都写「芦笋 (lôo-sún) 」噢!你有解读出「楼顺」就是芦笋吗?

 

如果上面题目太简单,一定要来挑战下面这张留言!用签字笔手写的纸条写着:「早安…粥已经『威』好了,要趁热喔…还有『米梯』可配来呷。如果吃不饱…桌上还有『胖』,我有『夯』过,很香喔!还有果酱可以『告胖』呷。若再吃不饱,你可以『傻』蛋……」。这段国语台语夹杂的留言里,出现了6种食物及烹调方式的台语用词,你看得懂全文吗?【下滑延伸阅读给您翻译翻译】


翻摄自脸书《爆废公社》。
纸条密语写「你可以傻蛋」看不懂!网翻译笑了:台湾人才会懂
自己的车位被占气炸!他一看「纸条背后」却瞬间心花怒放
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」
芦笋的笋唸台语是没有卷舌的呦XD

參考資料:Facebook | 教育部臺灣閩南語常用詞辭典

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 知识
加入粉絲團! 老公点餐写「昌阿蛋、炒楼顺」是想吃啥?内行秒懂笑翻:没违和留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告