澳洲同事兴奋掏「古铜币」求鉴定 他一看中文字超傻眼!网笑:台湾富豪才会有

不少人都有收藏古董的興趣,其中「錢幣」被視為最能保值的寶物之一,若是歷史年代夠悠久,價值更是能高出幣值好幾倍。一名網友的澳洲同事就興奮掏出一枚寫著中文字的硬幣分享,認為自己是挖到寶了,不過他仔細一看傻眼到說不出話來......

January 25, 2024
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

不少人都有收藏古董的兴趣,其中「钱币」被视为最能保值的宝物之一,若是历史年代够悠久,价值更是能高出币值好几倍。一名网友的澳洲同事就兴奋掏出一枚写着中文字的硬币分享,认为自己是挖到宝了,不过他仔细一看傻眼到说不出话来……

   
示意图。图片来源 / 取自instamojo

 

一名网友在脸书社团《小废物俱乐部》上分享趣闻,一天澳洲同事神秘兮兮把他拉到一边,并从口袋拿出一枚铜板,兴奋表示「这是我在跳蚤市场挖到的宝物,想必很有价值,你帮我看看这是中国哪个朝代的铜钱?」

图片来源 / 翻摄自脸书 (小废物俱乐部),下同
廣告1

 

原PO仔细一看铜板上的中文字差点没昏倒,因为上头中文字写着「XX高尔夫球场」,原来这根本就不是什么稀世珍宝,只是一枚高尔夫球场的代币罢了。

 

贴文曝光后,网友们全被逗乐,「跟他说这是台湾现代有钱人才能拥有的货币」、「可能…对老外来说,看起来旧旧的带中文就是古董吧」、「问题是他花了多少钱在跳蚤市场买的?」、「同事知道真相会很桑心」、所以想发财要先学好语文…还好汤姆熊没有出古铜色的」。

图片来源 / 取自tenor

 

许多上衣喜欢烫印或刺绣英文单字或短句,整体风格简约百搭,很受消费者欢迎。不过你有看过印上奇怪单字的衣服吗?小编有朋友国中英文不好买了一件印有「savage」的T恤,后来一查才知道是「野蛮人」的意思,吓到赶紧丢掉。最近一位网友发现卖场里的大学T同样绣了S开头的英文字,惊呼查字典之前务必做好心理准备……【更多内容请到下方延伸阅读】


翻摄自脸书《路上观察学院》
潮T绣印「这英文单字」涵义超可怕 他Google一查翻译吐了
父子旅游随手买下石雕 专家一看大惊:是庞贝城真文物
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」

參考資料:Facebook
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 澳洲同事兴奋掏「古铜币」求鉴定 他一看中文字超傻眼!网笑:台湾富豪才会有留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告