《侏罗纪世界》克里斯·普瑞特跑去儿童医院里教病童「驯服迅猛龙的正确方法」!

 看完电影《侏罗纪世界》后,相信你心花荡漾的全都是主角克里斯·普瑞特那销魂的帅样,但等等,这位大明星可不只在电影里头是英雄喔!看完以下他的行为,你会更爱上他。   正逢在美国路易斯安那州 (Louisiana) 拍戏的他,拨了空去探望在儿童之家里头的病童,并将「训练迅

June 24, 2015
選擇語言:

 看完电影《侏罗纪世界》后,相信你心花荡漾的全都是主角克里斯·普瑞特那销魂的帅样,但等等,这位大明星可不只在电影里头是英雄喔!看完以下他的行为,你会更爱上他。

Passing on his skills: Chris Pratt taught some special kids how to train dinosaurs on Saturday at the Our Lady of the Lake Children's Hospital in Louisiana 

 

正逢在美国路易斯安那州 (Louisiana) 拍戏的他,拨了空去探望在儿童之家里头的病童,并将「训练迅猛龙」的能力传授给他们,让他们未来也能成为驯龙大师。

Hands on: Chris also joined in playtime and was taught a thing or two in return by some of the the patients 
廣告1

 

他的这个驯龙招牌动作,也在网路上造成了许多人的搞笑改写疯传。他将这个能力传授给三位特殊的病童,有些病童因身体状况没办法到场,他也一一拜访,来告诉孩子们驯服恐龙的秘密。

The inspiration: In Jurassic World, the star's character jumps into the velociraptor pen to calm three of the terrifying dinosaurs 

 

他也分送玩具给病童们、顺道送上签名海报。

Understands: A father himself, Chris is all too aware of how hard it can be to have a child in hospital, as his and wife Anna Farris' son Jack was born almost three months premature in August 2012
廣告2

 

Special souvenir: The star gave the children at the hospital some toys and signed big movie posters 

 

此项善举也让医院不禁在Facebook感谢:我们的病人都挂著笑容,感谢克里斯前来带给他们欢乐还有玩具。

Touching moment: The Guardians Of The Galaxy star was seen quietly talking to a boy in a private room away from onlookers

 

Time out: The actor is in town filming but took a break so that he could come see the kids

来源:Daily Mail

他果然是在萤光幕前幕后的英雄呀!太喜欢他了!快点让其他人看看他的英雄之举!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:星闻, 世界
加入粉絲團! 《侏罗纪世界》克里斯·普瑞特跑去儿童医院里教病童「驯服迅猛龙的正确方法」!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告