这台造成轰动的宾士,远看你可能看不出端倪,但靠近看你就会被它的「盔甲」闪瞎!

英国伦敦骑士桥(Knightsbridge)总是有钱人、上流人士的聚集地。有很多高档跑车和名车在这边穿梭,让路人们都目不暇给。 廣告1 但现在,所有的高档名车,可能都被这位俄罗斯女性的宾士(Mercedes)打败了。她123万台币 (£25,000) 的宾士CLS 350并不是最贵的,但她将宾士改

September 23, 2014
選擇語言:

英国伦敦骑士桥(Knightsbridge)总是有钱人、上流人士的聚集地。有很多高档跑车和名车在这边穿梭,让路人们都目不暇给。

廣告1

但现在,所有的高档名车,可能都被这位俄罗斯女性的宾士(Mercedes)打败了。她123万台币 (£25,000) 的宾士CLS 350并不是最贵的,但她将宾士改造成不单单是宾士,而是镶满上百万颗施华洛世奇(Swarovski)水晶的绝世闪亮名车。她花了99万元,请人将车子全部贴满水晶。

Daria Radionova,这位21岁的商学院学生说:「我对于成品很满意,很期待开着车到处跑。只要我到哪,人们就会停下来看我的车子,有很多在走路或是在开车的人,都会盯着我的车,有时候我觉得他们会因此而撞车。」她也说,当她之后把车子卖掉的时候,会将所得捐给慈善。

这就是她的「闪亮」的宾士,远看可能还不会发现有什么特别的地方。
With every last inch of the already luxurious car covered in crystals, the vehicle attracted the attention of onlookers who are used to the garish cars of Arab playboys 
廣告2

 

这位俄罗斯女孩,就把车子停在莱文酒店(Levin Hotel)外头,吸引众人的目光。

The 21-year-old is thrilled with the outcome of the £20,000 custom job
Onlookers stopped to admire the vehicle which usually costs around £25,000. It is not known how much Miss Radionova spent on her bespoke treatment 
廣告3

 

这就是她的「闪亮」宾士,远看可能还不会发现有什么特别的地方。

A man gently places his hand on the car to feel some of the thousands of Swarovski crystals that have been stuck on to its exterior by a bespoke team 

 

近看,你就知道这到底有多夸张。

Blingtastic: No detail has been spared in the custom-job which is thought to have cost experts two months to complete. The car attracted attention in London this afternoon
The Mercedes CLS 350 is usually the trademark of company executives and luxury taxi services but has been given a blingtastic makeover by Miss Radionova 
Sparkling: Even the car's door handles have been included in the transformation which Russian-born Miss Radionova shared on her Instagram page 

 

车上还有一小袋水晶,作为备用,以防车身的水晶掉落。

Just in case: A small plastic bag of spare crystals rests on the passenger seat in case any of the one million crystals on its exterior falls off 
The dazzling car attracted more attention than any other that staff at The Levin Hotel had seen before including some of the more garish models driven by men 

 

更厉害的是晚上,一到晚上,这台宾士就真的闪闪发亮了。

As night fell the vehicle twinkled and sparkled as Miss Radionova drove home. The luxury jacket trader gave it the aptly named registration plate 'baiibyy' 
The 21-year-old poses on the bonnet of her car with a friend

 

在骑士桥,还有其他很多的名车,像这是一台400万的宾士CLS 。

The garish cars are usually the domain of wealthy Arabs. This Mercedes CLS - starting price £82,000 - was parked on Chelsea's Sloane Street in August

 

991万的法拉利(Ferrari)458 ,后方是1,486万的蓝宝坚尼(Lamborghini )Aventador。

A Qatari-owned £200,000 Ferrari 458 in front of a £300,000 Lamborghini Aventador. The cars attracted gangs of camera-wielding youths, dubbed the 'Carparazzi' in Knightsbridge this summer 
This £50,000-plus Ferrari 456 Italia has been given a spider wrap by its Qatari owner, who was keen to show it off on the streets of central London last month 

 

价值近5,000万台币的布加迪Veyron(Bugatti Veyron)。

A gold and black Saudi-owned Bugatti Veyron - which can sell for up to £1million - was parked in a street in Kensington in August causing many to stop and take photos
This heavily-modified gold Range Rover - estimated to be worth more than £150,000 - has attracted attention after its owner parked it outside the Wellesley hotel
A Bugatti Veyron Centenaire - one of the most expensive cars to be made in the world -d rives past admiring onlookers outside The Levin where Miss Radionova's car was spotted 

来源:Daily Mail

原来好野人都是这么争夺大家的目光啊!如果真的如此,那这位俄罗斯女学生,真的是以最「便宜」的方式,达到最好的效果了(误)

快把这么夸张的行为分享出去!

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 这台造成轰动的宾士,远看你可能看不出端倪,但靠近看你就会被它的「盔甲」闪瞎!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告