超废英翻中口译人员帮会说中文的日本国手福原爱翻译,但当「20秒问题被翻成1秒问题」我想他已经被FIRE掉了…

要当一个好的口译人员很不容易,不但要把翻译的语言都搞懂,还要在最短的时间内重新表达出来给旁边的人听。接下来要看到的这名超神口译员可能真的会让人看到非常吃惊呢!这是在韩国的一个访问,由英国媒体访问日本乒乓球国手福原爱,而右边这位是来自美国的口译员,只是

September 23, 2016
選擇語言:

要当一个好的口译人员很不容易,不但要把翻译的语言都搞懂,还要在最短的时间内重新表达出来给旁边的人听。接下来要看到的这名超神口译员可能真的会让人看到非常吃惊呢!这是在韩国的一个访问,由英国媒体访问日本乒乓球国手福原爱,而右边这位是来自美国的口译员,只是非常有趣的是他是英文翻中文喔,因为福原爱其实讲了一口流利的中文…

translate
廣告1

 

只是却还是发生了悲剧,就让我们来看一下吧:

订阅我们的Youtube,定时收到最有趣的影片!
 

这真的有点太夸张了吧?看来他以后可能不用再工作了…不过我觉得最好笑的应该是1:42的时候,英国记者好像直接喷口水在福原爱的脸上!请不用客气的把这篇分享给朋友看看吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 超废英翻中口译人员帮会说中文的日本国手福原爱翻译,但当「20秒问题被翻成1秒问题」我想他已经被FIRE掉了…留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告