川普女儿伊凡卡「背后两幅画作」惨被要求撤下,画家:「不能再更丢脸。」

自从川普当选美国总统后,大女儿伊凡卡(Evanka)也成为反川普人士的众矢之的。近日,她因为家中墙上的数幅画作,再度成为话题主角。     这些画作的创作者大多是来自纽约的艺术家,他们建立组织Halt Action Group,发起抗议活动「亲爱的伊凡卡」,要求伊凡卡把画作一一撤

December 24, 2016
選擇語言:

自从川普当选美国总统后,大女儿伊凡卡(Evanka)也成为反川普人士的众矢之的。近日,她因为家中墙上的数幅画作,再度成为话题主角。

Artists are demanding Ivanka Trump take their artwork down from her walls in a protest against her father
 
Ivanka Trump has posed for pictures in front of her art collection, including this painting by Philadelphia artist Alex Da Corte

 

这些画作的创作者大多是来自纽约的艺术家,他们建立组织Halt Action Group,发起抗议活动「亲爱的伊凡卡」,要求伊凡卡把画作一一撤下,因为他们不想要自己的作品与川普沾上边。

'Dear @Ivankatrump please get my work off of your walls. I am embarrassed to be seen with you,' Da Corte (pictured) wrote to the president-elect's daughter
 
组织网站上写道:「亲爱的伊凡卡,我们必须谈谈妳父亲的事。」、「种族歧视、反犹太主义、厌女症、恐同症,不该存在世界上任何一个角落,更别说是白宫里。
廣告1

 

「但我们在白宫中并无一席之地,无法传递我们的声音。我们拒绝再做观望,希望妳能成为那道理性的声音。」

Ivanka is seen standing in front of one of her many paintings, with two of her children - Joseph Frederick and Arabella Rose
 
其他艺术家则写道,「亲爱的伊凡卡,请把我的作品从墙上撤下。我对于自己的作品出现在妳家,感到万分羞愧。」

 

一般民众也透过这项活动发表心声:「亲爱的伊凡卡,妳会帮助那些和妳不同世界的人们吗?」

廣告2

 

「亲爱的伊凡卡,偏执不是风格。」

Demonstrators wrote cards explaining why they were concerned about Donald Trump, using the introduction, 'Dear Ivanka'

 

「亲爱的伊凡卡,妳可不可以告诉妳爸,每天有数十种生物消失,并不!是!骗!局!」

 

「亲爱的伊凡卡,我是一名穆斯林美国移民,我觉得很不安全。」

 

「亲爱的伊凡卡,妳爸吓坏我了……还有妳的名牌服装。」

The messages people wrote to Ivanka as part of the campaign covered a range of issues, including: immigration, climate change, women's rights, and abortions
 
Ivanka Trump wore spring-inspired colors as she headed to work on the first official day of winter on Wednesday morning

来源:DailyMail

最近,伊凡卡搭廉航也被酸民骂「你爸毁了我们国家」,但她EQ超高淡定只是把蜡笔给孩子

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 川普女儿伊凡卡「背后两幅画作」惨被要求撤下,画家:「不能再更丢脸。」留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告