摄影师拍下伊朗游民「只能睡坟墓」凄凉画面 金奖导演:我满心羞愧

这些无家可归的伊朗游民在寒冷的天气中独缩在坟墓中的画面,已经震撼了伊朗全国。而人们也质疑总统对抗贫穷及毒瘾的能力。这些人被迫只能在坟墓中栖身,因为其他市民排挤他们,甚至会拿石头丢他们。   摄影师Saeed Gholamhoseini在距离伊朗首都德黑兰只有12英里的地方拍

January 1, 2017
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

这些无家可归的伊朗游民在寒冷的天气中独缩在坟墓中的画面,已经震撼了伊朗全国。而人们也质疑总统对抗贫穷及毒瘾的能力。这些人被迫只能在坟墓中栖身,因为其他市民排挤他们,甚至会拿石头丢他们。

A man looks up from a grave in which he is taking shelter 12 miles from Iranian capital Tehran, in pictures which have shocked the country

 

摄影师Saeed Gholamhoseini在距离伊朗首都德黑兰只有12英里的地方拍下这些照片。当地报纸《Shahrvand》报导,约有50名男女及小孩在那里栖身。

It has been claimed that up to four people huddle together in the graves as they seek shelter from the cold
廣告1

 

得过奥斯卡奖的伊朗导演阿斯哈·法哈蒂 (Asghar Farhadi) 也写给总统一封公开信,信中表示政府官员真该伪装一下,然后走进人群中,看看底层百姓的真实生活是怎样的。

A man pictured living in an empty grave to escape freezing temperatures in Iran, where unemployment stands at around 12 per cent
 
这名《分居风暴》的导演写下:「现在我满心羞愧,眼眶含着泪水。」

 

伊朗的媒体跟网路也分别举办全国辩论,参加者有民众、官员以及一些相关机构。与会者也提出了几个解决方案,包括强制毒瘾者节育、提供免费热食及举办戒毒会等等。

Newspaper Shahrvand reported that around 50 men, women and children live in the cemetery, which is close to Iranian capital Tehran
廣告2

 

伊朗总统哈桑·罗哈尼 (Hassan Rouhani) 在电视上播出的一场直播演说中质问:「谁能接受…因为社会病态而受苦的人类同胞们,因为无家可归而必须栖身坟墓?」

A woman living in the cemetery, captured in a series of images which have shocked Iranian citizens
廣告3

 

他并呼吁:「我有听说过西方国家的人因为贫穷而铺纸箱睡在桥下,或是睡在地铁站,但没有人睡在坟墓。要解决这些问题,我们必须团结一心,将政党的问题及歧见先摆在一边,并处理我们国家的基本问题。」

A woman emerges from a grave, in a cemetery where around 50 homeless men, women and children are living, according to reports in Iran

 

政府的福利机构也公布首都内所有可以收容无家可归者的收容所细节,但官方表示很多人会避开这些地方,因为在收容中心不能吸毒。

It has been claimed that around 50 people are living in a cemetery close to Tehran - with some having lived there for a decade

 

另外,在气温低到0度以下时,他们也提供能让无家可归者过夜的特殊巴士。

President Hassan Roujhani said: 'To solve these issues we must all unite and leave aside partisan issues and differences and address the basic problems of the country'

 

一名睡在坟墓中的女性说:「他们在前几晚带了食物给我们,但他们想骗我们,带我们去 (戒毒) 营。还有人会对我们丢石头…我们不也是人类吗?」她表示有很多住在坟墓中的人已经住超过10年了。

A man crouched above a grave in the cemetery 12 miles from Tehran, in images which have sparked an outcry in Iran

 

目前伊朗官方的失业率数据是12.7%,比两年前的10.6%更高。

A man living in an empty grave close to Tehran, in images which have caused an outcry in Iran

 

It is estimated that around 50 men, women and children are living in the cemetery, with some having been there for a decade

来源:Dailymail

感觉这问题一时半刻很难解决…你有什么想法吗?留言跟我们分享吧。

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 摄影师拍下伊朗游民「只能睡坟墓」凄凉画面 金奖导演:我满心羞愧留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告