21个「全球最宜居国家」排行 台湾靠「医疗完胜」超越奥地利夺冠!

近日,全球最大旅外人士网站InterNations,公布「世界前21名最宜居国家」。该网站根据个人幸福度、生活品质、安全、旅游与交通、财务、休闲活动等综合评量下,调查来自174个国家、居住于191国的1万4300名外籍人士,评选出21大最适合居住地,我们来看看啦! 21. 丹麦:丹

February 1, 2017
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

近日,全球最大旅外人士网站InterNations,公布「世界前21名最宜居国家」。该网站根据个人幸福度、生活品质、安全、旅游与交通、财务、休闲活动等综合评量下,调查来自174个国家、居住于191国的1万4300名外籍人士,评选出21大最适合居住地,我们来看看啦!

21. 丹麦:丹麦人一星期工作39小时,居全球最短工作时数之冠。

21. Denmark — The country has the shortest working week out of all those surveyed at 39 hours. However, it fell down the list for quality of life during to scoring low on childcare options and availability.
廣告1

 

20. 匈牙利:生活开销不大,但提供了丰富就业机会。

20. Hungary — The country has rapidly climbed the ranking thanks to its relatively low cost of living but abundant career opportunities.

 

19. 芬兰:近74%移民父母认为当地教育学费亲民实惠。

19. Finland — "74% of expat parents in Finland are in complete agreement that the education options are easy to afford," said InterNations. It also scored highly in the Health & Well-Being sub-category.
廣告2

 

18. 厄瓜多:外籍人士认为厄瓜多是个非常适合旅游的国家。

18. Ecuador — The country made the list mainly because of the expats who class themselves as travelers. The language barrier can be an issue for those who want to stay longer than a few months or a year.
廣告3

 

17. 卢森堡:因高生活水平、低储蓄,导致排名不高,但就业机会、美丽生活环境以及高品质医疗、教育环境仍值得赞许。

17. Luxembourg — The country dropped down the list due to the continual higher cost of living, leaving less cash in people's pockets each month. However, it still makes the rankings due to employment opportunities, beautiful surroundings, and high-quality healthcare and education.

 

16. 澳洲:外籍人士认为澳洲提供优良教育环境,十分适合成家、养育孩子。

16. Australia — The country is considered one of the best places in the world to raise a family, while also coming second in the sub-rankings for both the availability of education and education options in general.

 

15. 法国:一周工作时数41小时,高品质教育与经济实惠学费,十分吸引外籍人士。

15. France — The country has on average only 41 hour working weeks and ranks highly for the quality and affordability of a good education.

 

14. 葡萄牙:对于外籍人士而言,葡萄牙可以说是数一数二的梦幻居住天堂。调查中,有91%外籍人士表示很满意当地生活。

14. Portugal — This country is considered one of the "dream destinations" for expats, and 91% of respondents who live there say they are generally satisfied with their lives.

 

13. 纽西兰:医疗资源比澳洲便宜,获外籍人士赞赏。

13. New Zealand —"Most people tend to mentally lump Australia and New Zealand together — but there are some surprising differences concerning expat life in these destinations," said InterNations. For example, New Zealand scores more points when it comes to healthcare, due to greater affordability.

 

12. 加拿大:优美环境、人民亲切度、短工作时数,皆为外籍人士选择居住加拿大的原因。

12. Canada — The environment, feeling welcome, and short working weeks boosted the country in the ranking this year.

 

11. 南韩:外籍人士认为,就业机会、适合家庭居住的良好环境,使南韩在其他国家中脱颖而出。

11. South Korea — The country nearly made the top 10, thanks to its career-opportunities and favourable environment for those with families.

 

10. 瑞士:虽然瑞士以高水准医疗资源、教育环境、就业机会闻名全球,但高得吓人的生活水平,也让许多外籍人士不敢恭维。

10. Switzerland — While healthcare, education, and the ability to find a job helps Switzerland hit the top 10, the rising cost of living keeps the country from the top spot.

 

9. 德国:生活水平、就业机会皆是德国深受外籍人士喜爱的原因。

9. Germany — The country is popular with expats due to it being one of the top rated places to find a job, while also hitting near the top of the sub-ranking for general living standards.

 

8. 新加坡:过去曾被选为全球最宜居城市的新加坡,因医疗资源、物价逐渐上涨,名次滑落至第八。

8. Singapore — The city-state dropped from first to eighth place this year due to rising cost of living and mainly the affordability of healthcare.
廣告4

 

7. 捷克: 74%外籍人士认为教育费用平易近人,相当实惠,且拥有友善幼儿照护措施。

7. Czech Republic — The country was a hit with expats with children as the availability and costs of childcare and education there are rated well. 74% said that education is easy to afford.

 

6. 马尔他:宜人天气与当地文化,一向是英国人热爱的旅游必访之地。

6. Malta — While the country is very popular with Brits for the weather and local culture, it has dropped from 3rd place last year in the Work-Life Balance sub-category to 20th in 2016.

 

5. 哥斯大黎加:宜人气候与环境深受外籍人士喜爱,79%受访者表示当地让他们有家的感觉。

5. Costa Rica — Warm weather and improvements in the language category helped boost the country. 79% also said they feel “at home” in the local culture.

 

4. 西班牙:以温暖天气、当地人对外国人的友善态度闻名。

4. Spain — The country, famed for its good weather, rises in the rankings because expats voted it highly for in the Ease of Settling In Index. They say that friendliness and, more specifically, the attitude of locals towards foreigners makes it a great place to live.
廣告

 

3. 日本:因公共交通设施、基础建设完善,从去年第七名晋升为第三名,另外,日本人平静和谐、高水准医疗设备也深获外籍人士赞赏。

3. Japan — The country rose from seventh to third place this year, mainly due to gaining poll position in transport infrastructure. Expats also highly rated the island nation's peacefulness and quality of medical care.

 

2. 奥地利:以干净水质、空气闻名,72%调查者也指出,交通建设十分便利。

 

1. 台湾:高品质、价格实惠的医疗资源,是台湾获得全球最宜居城市的大优点。生活品质选项中,台湾在女性外籍人士中被评为第一;在男性外籍人士中,居第二。

来源:Businessinsider

虽然台湾有很多缺点及问题,但其实我们还是有很多优点的!也把这份调查分享给朋友吧!

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 21个「全球最宜居国家」排行 台湾靠「医疗完胜」超越奥地利夺冠!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告