瞄到「金针菇的英文翻译」笑喷!餐厅菜单「翻译太到位」网友:真的明天就懂!

中文翻译英文,倘若一不小心就会成笑柄,有网友在「迪卡」分享一张让人超困惑的菜单,菜单看上去英文翻译都相当正常,唯独金针菇让她匪夷所思,一句「tomorrow see」,让她笑翻直呼:「我懂了…有吃金针菇的人就知道,明天见」。   因为金针菇「拉」出来很多时候都还形状

November 15, 2017
選擇語言:

中文翻译英文,倘若一不小心就会成笑柄,有网友在「迪卡」分享一张让人超困惑的菜单,菜单看上去英文翻译都相当正常,唯独金针菇让她匪夷所思,一句「tomorrow see」,让她笑翻直呼:「我懂了…有吃金针菇的人就知道,明天见」。

 
因为金针菇「拉」出来很多时候都还形状完好啊…
廣告1

 

文章一曝光,短时间就冲上热门,大票网友看了笑倒一片,纷纷直呼,「笑到口水流出来」、「笑到断气」,甚至还网友提起今年宜兰8月三星乡,举办情人节活动时,把看板「三星乡」翻译为「Samsung Township」,让大票民众看得哭笑不得,而当时三星乡长黄锡墉就表示:「三星乡的英文是Sanshing」,因此同仁疏忽造成错误,并于发现后赶紧修正。

迪卡
廣告2

 

事实上,除了这些搞笑食物翻译搞乌龙外,过去也有不少「爆笑失败菜单翻译」,其中最爆笑的就是「干爆鸭子」竟然译成「X鸭子直到爆炸」 (Fuck the duck until exploded) ;而德国猪脚则被英译成「德国性骚扰」 (Germany sexual harassment) ,各种爆笑翻译,都让人印象深刻。

9GAG

 

超扯的翻译搞笑相关影片:

参考资料:迪卡

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:美食, 世界
加入粉絲團! 瞄到「金针菇的英文翻译」笑喷!餐厅菜单「翻译太到位」网友:真的明天就懂!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告