《怪兽2》导演透露「法国麻瓜不叫麻瓜」,法国粉丝气pupu:在亏我们法国人笨?

没有收到猫头鹰入学通知信的大家,知道巫师会怎么叫我们吗?在英国,没有魔法的人被称为「麻瓜」(Muggle),美国就叫「莫魔」(No-maj),小编其实觉得没什么差别,但这个议题却一直引起不少读者争议。   万众期待的续集《怪兽与葛林戴华德的罪行》现正处于后制阶段,导演

January 21, 2018
選擇語言:

没有收到猫头鹰入学通知信的大家,知道巫师会怎么叫我们吗?在英国,没有魔法的人被称为「麻瓜」(Muggle),美国就叫「莫魔」(No-maj),小编其实觉得没什么差别,但这个议题却一直引起不少读者争议。

 

万众期待的续集《怪兽与葛林戴华德的罪行》现正处于后制阶段,导演大卫叶慈日前接受访问时表示,法国的无魔法者并不叫做「麻瓜」,让法国粉丝气炸了!

廣告1

 

事实上,《怪兽与牠们的产地》在2015年上映时,就有不少美国粉丝对「莫魔」(No-maj) 的名称感到反感。

 

「我刚刚才发现美国的麻瓜对应辞是莫魔,我想去死。」

廣告2

 

「No-Maj很明显代表英国人觉得美国人都是笨蛋。」

廣告3

 

而现在,一样的争议出现在法国,因为《怪兽与葛林戴华德的罪行》中有一部份的场景发生在法国。导演大卫叶慈透露:「魔法世界在法国很繁荣美好,他们跟麻瓜社群共处,比有隔离法的纽约更自由。巴黎有点像英国,不太在意社群间的差异,巫师只要隐藏力量,就能自由的进入普通人的社群中。」

 

同时,他也公开了法国巫师对无魔法者的称呼「Non–magique」,其实就是「No–Magic (没有魔法)」的法文版,结果让不少法国粉丝都怒了…

 

「JK罗琳,我们爱你,但你要知道巴黎称呼麻瓜的字眼是Moldu,不是什么Non–magique。」

 

「这根本是丑闻!我们一直用法文小说和电影翻译版的Moldu,不是那个什么胡扯的Non–magique,给我导演电话,我们需要谈一下。」

 

「什么,法国版麻瓜叫Non–magique?你们根本没有认真想过吧?」

 

「只是想让你知道,我永远都不会用Non–magique来谈论麻瓜,以前我们都是用Moldu的,以后也会一直用Moldu。」

 

「为什么是Non–magique?我们都说Moldu (虽然我比较喜欢英文版)。Non–magique这个字在法文里没有任何意义,因为Magic (魔法) 是形容词。」

 

「美国没有魔法的人叫No–maj,法国叫Non–magique,看来只有英国人比较有创意,把他们叫麻瓜…又是英国人赢了。」

 

网站《Gizmodo》还特地写了一篇文章,讽刺英国以外的魔法族群就是懒 (其实就是讽刺JK罗琳),不会想一个更有品味的称呼XD

 

《怪兽与葛林戴华德的罪行》 预告:

廣告4

参考资料:ew

TEEPR宅女贞德:那么台湾的无魔法者不就叫「无法」?(误)

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:星闻, 世界, 电影
加入粉絲團! 《怪兽2》导演透露「法国麻瓜不叫麻瓜」,法国粉丝气pupu:在亏我们法国人笨?留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告