最近不少日本游客在农历新年到访台湾时,都发现了一个感觉超害羞的词汇,那就是「金玉满堂」!这些日本游客还非常兴奋地拍照上传分享,到底「金玉满堂」为什么会让他们如此惊讶呢?
「看到台湾春节装饰的金玉灯笼快笑死了~」原来「金玉」(きんたま) 在日文的意思,就是男生的蛋蛋!所以「金玉满堂」在日本人眼中,就会变成满屋都是蛋蛋!不少日本人看到后都觉得非常惊奇, 纷纷PO网分享~
而其实除了「金玉满堂」之外,台湾还有很多地方会用到「金玉」的字眼,像是「金玉堂」!(日本人眼中:蛋蛋堂)
还有士林夜市的「金玉30年老店」~(日本人眼中:30年老蛋蛋)
最后就来看看哪些日文中文的汉字意思差很太吧:
参考资料:Twitter
TEEPR宅女贞德:就好像我们看到日本有什么「鸡八郎」之类的?
(往下還有更多精彩文章!)