「说者无心,听者有意」有时我们不以为意的一句话,可能经过听者的解读,演变成另一种意思,往往会在无形中造成误会,在职场中更是要注意这点,才不会不小心得罪了人却不自知哦!
一名女网友PTT女孩版发问「这个场合说『辛苦了』有错吗?」,表示在她打工地方有一位打扫阿嬷,她只是在她打扫完毕时说「辛苦了」,结果阿嬷却回「这不是妳应该讲的话」,让她超困惑自己是否说错话。
(图片翻摄:PTT女孩版)
网友提问「是不是年纪小不能对年纪大的说辛苦了?」,不少人在下面回复「讲这话她听起来像是上对下吧」、「『辛苦了』是长辈对晚辈说的话,有些长辈会觉得你这样不妥~」、「有听过这句话是长官对下属说的说法」也有人觉得「这词不分长辈上下都可以用」、「可能加个『阿姨辛苦了』看起来没这么上司感」
(示意图/图源:免费图库pakutaso)
其实「辛苦了」这句话等于是告诉对方「我们的地位相同或你的地位较低」,是非常失礼的话,就算是称「您」,还是不适合对上位者说。另外,在日文的语源中,「辛苦了」是古代武将慰劳家臣时所说的话,基本上用意是「上位者对地位较低者所付出的辛劳表达谢意」,所以不适合下对上的情况。
乐天菜鸡编:那说谢谢应该可以吧…
(往下還有更多精彩文章!)