「叻」沙唸「ㄌㄜˋ」被国小生纠正!他查字典愣:没听过

有些大人常把「小朋友不知道就別亂講」這句口頭禪掛在嘴邊,但有時候小孩子說的反倒是正確的也不一定,被糾正之後虛心接受是不分年紀必學的課題。一位男卡友帶著讀國小的姪子去超商買晚餐,沒想到卻因此被上了一堂中文課。你都怎麼唸「叻沙」這道南洋美食?

November 18, 2022
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

有些大人常把「小朋友不知道就别乱讲」这句口头禅挂在嘴边,但有时候小孩子说的反倒是正确的也不一定,被纠正之后虚心接受是不分年纪必学的课题。一位男卡友带着读国小的姪子去超商买晚餐,没想到却因此被上了一堂中文课。你都怎么唸「叻沙」这道南洋美食?


叻沙,示意图翻摄自cookpad。

 

男卡友在Dcard闲聊版上表示和就读国小的姪子一起去超商买晚餐,姪子说想要吃「力沙」锅,原PO听得一头雾水还以为是电玩角色名,一看包装才知道姪子想吃「叻沙」锅。身为叔叔的原PO决定机会教育:「这是一种东南亚的调味料 (面食) 应该是要唸『乐沙』喔!」


翻摄自Dcard。
廣告1

 

岂知姪子反驳:「学校老师有说『叻』这个字的发音就是力」,叔叔半信半疑,毕竟从小到大根本没听过这种唸法。出乎意料之外的是,叔叔回去查字典惊觉:「居然还真的是唸力,而且完全没有乐的发音!」本来要教人的叔叔,反过来被国小的姪子教了一课,「真的是完全没想到」。

教育部确实只收录单一读音「 ㄌㄧˋ」,翻摄自教育部异体字字典。

 

底下卡友们大吃一惊:「Q了,我以为是ㄌㄚˋㄙㄚˇ欸」、「还是唸英文吧,Laksa」、「教育部会一直修改国字发音啊,很多唸法都跟以前学的不一样了」、「我都唸ㄌㄚˋ沙或ㄌㄜˋ沙,原来是唸ㄌㄧˋ沙」。不过,在马来西亚唸大学的卡友补充:「你可以去纠正你姪子了!我们唸『乐』的读音。因为是音译自马来文的Laksa喔!在马新说『丽』沙没有人知道是什么 」。

 
不过根据中央研究院建档的「国际电脑汉字及异体字知识库」,「叻」字收录了「ㄌㄜˋ」和「ㄌㄧˋ」2个读音,键盘输入2种读音也都能打出来。
廣告2

 

所以其实叔叔和姪子都没唸错,而「ㄌㄜˋ」相较之下较接近马来原文。你觉得哪个读音讲出来比较多人懂呢?

翻摄自Dcard。

 

中文博大精深,不仅语序和标点符号的位置不同就能改变意思,连读音不同也代表不一样的释义。速食店热门品项炸鸡的「炸」字你都怎么唸呢?正确唸法曝光后,乡民为此吵了起来……【下滑延伸阅读看你有没有唸对】


示意图翻摄自Pinterest。
炸鸡的「炸」唸4声错了 网读正解愣:没听过有人唸
影/用台语点速食超难!「汉堡念法」网笑疯:合理
直接唸Laksa

 

TEEPR 新片上映:

贊助影片
參考資料:Dcard | 教育部重編國語辭典修訂本 | 國際電腦漢字及異體字知識庫

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 知识
加入粉絲團! 「叻」沙唸「ㄌㄜˋ」被国小生纠正!他查字典愣:没听过留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告