用餐须知「No English mean」网全看傻:难怪要写第1项

許多店家為了避免糾紛,會在門口或店內張貼消費須知,可以接受雙方再進行交易,以維護環境品質。不過一名網友到一間餐廳用餐,卻發現店家的「用餐須知」鬧了大笑話......

September 20, 2023
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

许多店家为了避免纠纷,会在门口或店内张贴消费须知,可以接受双方再进行交易,以维护环境品质。不过一名网友到一间餐厅用餐,却发现店家的「用餐须知」闹了大笑话……

示意图。图片来源 / nohat

 

一名网友在脸书社团《路上观察学院》分享有趣一幕,他到一间餐厅用餐,店家在墙上张贴了一张「用餐须知」,内容却有些不大对劲,分别为「1.冷静」、「2.没有预约,现场排队」、「3.依序排队,等候点餐」、「4.没有外带」、「五.No English mean (没有英文菜单) No picture (没有图片)」。

图片来源 / 路上观察学院,下同
廣告1

 

萤幕前的你有发现哪里出错了吗?用餐须知曝光后,网友们都看傻了,「老板…你还是写中文就好」、「没有English真的满mean的」、「笑死,难怪第1项要埋伏笔」、「难怪没英文菜单」、「应该是想写No English menu,但是打错了」、「一看就会放弃想要英文菜单的念头」。

 

另外,也有人发现「No picture (没有图片)」似乎也错了,「no picture是指『不准拍照』,不是没有图片」、「no picture 我觉得是他们没有照片给看菜,可能常有外国人要看菜色」。你觉得店家到底是想要表达什么呢?

示意图。图片来源 / giphy

 

一名网友在住宅大楼的垃圾场看见一张公告,似乎是要提醒住户有关垃圾丢弃的问题,但内容却让他一头雾水,只好将照片PO到脸书「爆废公社」,请大家一起动脑……【更多内容请到下方延伸阅读】

图片来源/脸书 (爆废公社) ,下同
中文老师在哭泣!「文法超错乱社区公告」到底在写啥?内行神解答了
海报有错字闹笑话!台南医师「全方位学经历」曝光 网惊:一条龙服务
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」

參考資料:Facebook
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾
加入粉絲團! 用餐须知「No English mean」网全看傻:难怪要写第1项留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告